top of page

Tradução

Aumente a sua visibilidade ou a dos seus clientes!

Traduza seus documentos ou de seus clientes!

Os nossos sólidos conhecimentos das línguas francesa e portuguesa e as nossas competências profissionais são as melhores garantias da fiabilidade dos nossos serviços:

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

  • Tradução técnica (especificações, manuais técnicos, manuais de instrução, fichas de produtos, manuais do usuário, relatórios, testes, ...)

  • Tradução de documentos de marketing

  • Tradução de documentos administrativos e financeiros (certidões, procurações, contratos, estatutos, relatórios anuais, ...)

  • Brochuras turísticas

  • Mídia publicitária

  • Tradução de computador (software, sites, sites de comércio eletrônico, vídeos, áudios)

  • Tradução literária (livros, contos, romances, contos, revistas, ...)


Traduzir do francês para o português significa, antes de tudo, compreender o texto original para restaurar seu significado sem acrescentar ou apagar nada. Está respeitando o texto na íntegra.

A tradução é um exercício difícil, mesmo com um dicionário ou wikipedia! Existem algumas técnicas que você precisa saber para ter sucesso:

- palavra por palavra muitas vezes leva a absurdos. É preciso antes de tudo fazer sentido.

- a transposição consiste na substituição de uma categoria gramatical por outra.

- o suplemento é usado para usar mais palavras no idioma de destino do que no idioma de origem.

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

Além disso, você precisa saber mais sobre o assunto.

bottom of page